Trinità - è una dottrina Biblica o ha radici pagane?

Riprendiamo il tema dato che in varie discussioni si è affrontato in modo off topic e quindi confuso da altri post non pertinenti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    724

    Status
    ...chissà...
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    166

    Status
    pyskelletto non hai menzionato il famoso esto di Giovanni 1,1 dove molte edizioni bibliche indicano che Gesù è Dio!
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    60
    Location
    Francavilla al Mare (CH)

    Status
    CITAZIONE (storia @ 23/11/2019, 12:31) 
    pyskelletto non hai menzionato il famoso esto di Giovanni 1,1 dove molte edizioni bibliche indicano che Gesù è Dio!

    Come mai in Giovanni 1:18 dice il contrario?
    Contacts
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    166

    Status
    CITAZIONE (rolype @ 28/11/2019, 14:27) 
    Come mai in Giovanni 1:18 dice il contrario?

    Bel versetto Giovanni 1,18!!!! Bella citazione!!!! Ma dice il contrario di che? Sai - non ho afferrato bene a che ti riferivi con "il contrario" - ti dispiace aggiungere qualche piccolo dettaglio?
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    60
    Location
    Francavilla al Mare (CH)

    Status
    Se Giovanni 1:1 secondo alcuni indica che Gesù è Dio sono la stessa persona, Giovanni 1:18 fa pensare al contrario in quanto parla dell'unigenito dio che sta accanto al padre è colui che l'ha fatto conoscere.

    Unigenito vuol dire unico generato, poi se sta accanto al padre difficilmente possono essere la stessa persona.

    Altri passi di Giovanni sono sulla stessa linea, per citarne alcuni.... Giovanni 14:6, Giovanni 14:28, Giovanni 14:31 ecc.
    Contacts
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    724

    Status
    CITAZIONE (storia @ 23/11/2019, 12:31) 
    pyskelletto non hai menzionato il famoso esto di Giovanni 1,1 dove molte edizioni bibliche indicano che Gesù è Dio!

    Allora Storia...

    il concetto di Giovanni cap 1 vers 1 è in realtà molto semplice...

    ...il soggetto ha l’articolo determinativo ma il predicato non ce l’ha, quindi molti traduttori si sentono liberi di tradurre il versetto scrivendo “...e la Parola era Dio”.

    E la grammatica?

    Il Vangelo di Giovanni fu scritto in greco comune Antico, e la regola è chiara: se il soggetto e il predicato hanno entrambi l’articolo allora si parla di un soggetto ed un predicato entrambi identici e intercambiabili. Ma in Giovanni cap 1 vers 1 il soggetto ha l’articolo determinativo ma il predicato non ce l’ha, quindi la costruzione grammaticale conferma che non si parla di due cose identiche.

    Facile...anche se ovviamente per non distruggere la base trinitaria di troppe religioni, si usano filosofie molto complesse per far apparire il contrario.

    Un'altra semplicissima conferma la abbiamo confrontando una traduzione Biblica più antica della maggioranza dei testi pervenutici in Greco, il Testo Copto Saidico del papiro CHESTER BEATTY-813 che usa l'articolo nella sua grammatica e nel Terzo Secolo traduceva così:
    "In principio esisteva la Parola e la Parola esisteva con il Dio e un dio era la Parola"

    Tutto il contesto Biblico dice che Gesù è Divino, come conferma anche Giovanni cap 1 vers 1, ma non che è Dio.

    ...nulla di più facile...se non vi si aggiunge filosofia e preconcetti...
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    60
    Location
    Francavilla al Mare (CH)

    Status
    CITAZIONE (pyskelletto @ 2/12/2019, 21:26) 
    CITAZIONE (storia @ 23/11/2019, 12:31) 
    pyskelletto non hai menzionato il famoso esto di Giovanni 1,1 dove molte edizioni bibliche indicano che Gesù è Dio!

    Allora Storia...

    il concetto di Giovanni cap 1 vers 1 è in realtà molto semplice...

    ...il soggetto ha l’articolo determinativo ma il predicato non ce l’ha, quindi molti traduttori si sentono liberi di tradurre il versetto scrivendo “...e la Parola era Dio”.

    E la grammatica?

    Il Vangelo di Giovanni fu scritto in greco comune Antico, e la regola è chiara: se il soggetto e il predicato hanno entrambi l’articolo allora si parla di un soggetto ed un predicato entrambi identici e intercambiabili. Ma in Giovanni cap 1 vers 1 il soggetto ha l’articolo determinativo ma il predicato non ce l’ha, quindi la costruzione grammaticale conferma che non si parla di due cose identiche.

    Facile...anche se ovviamente per non distruggere la base trinitaria di troppe religioni, si usano filosofie molto complesse per far apparire il contrario.

    Un'altra semplicissima conferma la abbiamo confrontando una traduzione Biblica più antica della maggioranza dei testi pervenutici in Greco, il Testo Copto Saidico del papiro CHESTER BEATTY-813 che usa l'articolo nella sua grammatica e nel Terzo Secolo traduceva così:
    "In principio esisteva la Parola e la Parola esisteva con il Dio e un dio era la Parola"

    Tutto il contesto Biblico dice che Gesù è Divino, come conferma anche Giovanni cap 1 vers 1, ma non che è Dio.

    ...nulla di più facile...se non vi si aggiunge filosofia e preconcetti...

    Concordo pienamente con la spiegazione :ok:
    Contacts
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    166

    Status
    CITAZIONE (rolype @ 2/12/2019, 15:08) 
    Se Giovanni 1:1 secondo alcuni indica che Gesù è Dio sono la stessa persona, Giovanni 1:18 fa pensare al contrario in quanto parla dell'unigenito dio che sta accanto al padre è colui che l'ha fatto conoscere.

    Unigenito vuol dire unico generato, poi se sta accanto al padre difficilmente possono essere la stessa persona.

    Altri passi di Giovanni sono sulla stessa linea, per citarne alcuni.... Giovanni 14:6, Giovanni 14:28, Giovanni 14:31 ecc.

    Grazie per il contesto che hai inserito – con il contesto tutto si legge sempre più chiaramente e logicamente!
    Stavo pensando a quando Gesù si rivolge in preghiera al Padre, non solo per le parole di sottomissione che gli dice ma anche e soprattutto per le parole di affetto! Ama una parte di se stesso? Se la trinità esistesse allora Gesù starebbe mostrando affetto a una parte di se stesso e questo è assurdo soprattutto perchè mai si parla in questi toni dello spirito santo. Se la trinità esistesse allora Gesù dovrebbe rivolgersi nella stessa misura e con gli stessi toni sia al Padre che allo Spirito Santo ma questo non avviene mai nelle Sacre Scritture – Gesù non prega mai lo spirito santo!! la Bibbia sono 1600 anni di scritti ispirati da Dio eppure nulla di nulla, nessun rapporto “intimo” tra Cristo e lo spirito Santo. Come mai Dio non avrebbe ispirato nulla al riguardo mentre invece inspirò un mare di dettagli per rivelare se stesso – le sue caratteristiche e la sua personalità?
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    724

    Status
    ...ci sono religioni che desiderano definirsi "Cristiane" ma basano tutti i loro insegnamenti su tradizioni umane, che esse stesse hanno stabilito...
    Dicono che sono tradizioni millenarie, che è rivelazione di Dio... che Cristo continua ad insegnare cose nuove che si adattano ai tempi... e bla bla bla... un mare di giustificazioni per non basarsi realmente sulle Sacre Scritture, unico libro veramente ispirato da dio per i veri Cristiani.

    Di fatto... poi in realtà c'è totale incoerenza in tali religioni, dato che continuano a seguire tradizioni che esse stesse hanno inventato e sono assolutamente retrograde e fuori da un contesto moderno (obbligo celibato sacerdotale, purgatorio, limbo ecc ecc) e scartano l'eterna sapienza di Dio contenuta nella Bibbia...

    Però ci sono altre religioni che si definiscono anch'esse Cristiane, che invece affermano di non accettare le tradizioni tramandate da uomini ma solo la Sacra Bibbia... è di queste religioni che mi sorprendo che continuino a leggere forzatamente la trinità nella Bibbia quando la trinità è un invenzione successiva agli Apostoli...
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    70

    Status
    Perché allora Dio e Gesù vengono chiamati entrambi "Signore"? Non è per polemica ma vorrei fare più chiarezza possibile. Grazie
     
    Top
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    724

    Status
    ...hummm...

    ...perdonami Pirenei ma la risposta dipende da cosa intenti esattamente con la Domanda...

    Mi spiego:

    La parola ebraica e quella greco per “signore” sono usate come come titolo di rispetto... infatti si usano in riferimento a Yehovà (il Dio Onnipotente della Bibbia), in riferimento a Gesù Cristo (prima creatura del dio Onnipotente e sottomesso ad Egli), in riferimento ad angeli (Genesi cap 19 vers 1, 2 - Daniele cap 12 vers 8), in riferimento a uomini (1 di Samuele cap 25 vers 24; Attti cap 16 vers 16, 19 e 30) in riferimento a divinità false (1 ai Corinzi cap 8 vers 5), in riferimento al proprietario o a colui che ha autorità o potere su persone e cose (Genesi cap 24 vers 9; cap 42 vers 30; cap 45 vers 8 e 9; 1 dei Re cap 16 vers 24; Luca cap 19 vers 33; Atti cap 25 vers 26; Efesini cap 6 vers 5) ed anche in riferimento ad altre circostanze in cui si continua a usare come titolo di rispetto. A volte era usato per estranei anche come titolo di cortesia.

    Quindi usare "signore" è solo una forma di rispetto secondo la Bibbia, usata in mille situazioni...non vedo l'affinità con la trinità...

    Se invece tu intendi dire che "Signore" sia usato al posto del vero nome di Dio o del Figlio di Dio... allora è un altro discorso...

    Se vai in America latina, centinaia di milioni di persone di molte nazioni latine usano tranquillamente il nome di Dio nelle loro Bibbia esattamente come usano il nome del Figlio di Dio e li usano nei murales, in oggetti di adorno delle loro case, nelle loro chiese e anche come ricordini turistici da vendere. Ovviamente usano una traduzione non completamente esatta del nome del Figlio di Dio come facciamo anche in Italia (Gesù non è la corretta pronuncia del nome del Figlio di Dio, ed in spagnolo Jesus neanche è la corretta pronuncia, ma sono da secoli usati per definire il Figlio di Dio in Italia ed in lingua Spagnola) e allo stesso modo usano una traduzione non perfettamente corretta del nome di Dio (in spagnolo Jehovà) che invece in Italia è stata scrupolosamente boicottata e cancellata dalle Bibbie e sostituita con Signore (o Dio), ma che era presente in tutte le Bibbie antiche, in molte chiese antiche e ovviamente continua ad essere presente nei rotoli originali antichi nei musei, da cui è stata tradotta la Bibbia.

    ...detto questo, non credo che ci sia bisogno di fare collegamenti con la trinità, dato che questo termine "Signore" nella Bibbia non appoggia in nessun modo l'invenzione della trinità...
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    724

    Status
    In una recente ricerca che stavo facendo, ho notato un aspetto inerente a quest'ultimo post...

    "Signore" o "Dio"?

    William Tyndale pubblicò nel 1530 una traduzione della Bibbia e vi incluse il nome di Dio che che in inglese si scriveva Iehouah. In una nota di questa edizione lui aggiunse: “Tutte le volte che trovate SIGNORE in lettere grandi (salvo errori di stampa), in ebraico c’è Iehovah”.

    Ecco che da secoli che si cerca di usare il termine "Signore" per confondere le idee e promuovere la trinità...
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    166

    Status
    Lo stesso è accaduto nelle bibbie spagnole come nella traduzione Franquesa-Solé che usava senza problemi il nome di Dio nell’edizione originale ma quando fecero l’edizione riveduta lo sostituirono con signore per confondere le idee e far sembrare che Gesù e Dio sono la stesa cosa
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Group
    Fan
    Posts
    70

    Status
    ok mi sembra chiaro,

    grazie
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    166

    Status
    Pensa che addirittura nel 2008, una lettera a tutti i Vescovi indicava di sostituire il nome di Dio sempre, anche nei canti! (Commentarii ad nuntia et studia de re liturgica; punto 45 - pagina 180)
     
    Top
    .
39 replies since 26/9/2019, 11:39   1964 views
  Share  
.